注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

新闻下水道

看网易新闻跟帖,来这里!网易新闻精彩跟帖大集合--老衲出品。

 
 
 

日志

 
 
关于我

事到如今我也不想再隐瞒了,其实我就是美貌与智慧并重,英雄与侠义的化身,改变社会风气,风靡万千少女,刺激电影市场,提高年轻人内涵,超级无敌英俊潇洒,玉树临风,风度翩翩,沉鱼落雁,神出鬼没的传说中人气大王,我的名叫老衲,英文名叫Lao Na。

网易考拉推荐
GACHA精选

没看过网易评论,别说你会英语  

2008-05-07 11:04:37|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
  •   核心提示:前日有网友发帖,揭露了成都铁路局贵阳客运段上错误百出的中英文对照标牌。该帖展示的中英文标牌错误低级到令人震撼的程度。贵阳翻译成“The expensive sun”,警风翻译成“police breeze”,抛扔翻译成“to throw to throw”。网友直呼这翻译真是太牛,太强大。

网易广东广州网友 ip:116.21.*.*:
2008-05-07 07:33:23 发表
“贵阳客运段的列车也有外国友人乘坐,但此前没有接到来自外国乘客的反映”
人家都已經暈死過去,沒暈死的估計吐血都吐到要進醫院去輸血了,丫的還能來給您反映?!你TMD也太強了,太牛了!!!
 
网易湖北网友 ip:116.209.*.*:
2008-05-07 08:35:33 发表
认为是金山快译惹得祸的请点支持!o(∩_∩)o...哈哈
 
网易湖北武汉网友 ip:58.48.*.*:
2008-05-07 07:22:24 发表
1. we two who and who?
咱俩谁跟谁阿
2. how are you ? how old are you?
怎么是你,怎么老是你?
3. you don't bird me,I don't bird you
你不鸟我,我也不鸟你
4. you have seed I will give you some color to see
see,brothers!together up !
你有种,我要给你点颜色瞧瞧,兄弟们,一起上!
5. hello everybody!if you have something to say,they
say! if you have nothing to say,go home!!
有事起奏,无事退朝
6. you me you me
彼此彼此
7. You Give Me Stop!!
你给我站住!
8. know is know noknow is noknow
知之为知之,不知为不知…
9. WATCH SISTER
表妹
10.dragon born dragon,chicken
born chicken,mouse's sons can
make hole!!
龙生龙,凤生凤,老鼠的儿子会打洞!
 
网易福建莆田网友 ip:58.22.*.*:
2008-05-07 10:59:38 发表
网易陕西西安网友(221.11.*.*) 的原贴:

北京——North Capital
武汉——Fight Man
青岛——Green Island
四川——Four Mountains
宝鸡——Expensive Chicken
天津——Sky Ferry
海口——Sea Mouth
长沙——Long Sand
上海——Above Sea
长春——Long Spring
兰州——Blue State
楼下继续o(∩_∩)o...

网易福建三明网友(59.60.*.*) 的原贴:

福州--lucky state

网易广东广州网友(116.21.*.*) 的原贴:

廣州——Wide State

网易山西太原网友(221.205.*.*) 的原贴:

大连——big connect
石家庄——stone family village
包头——bag head
保定——protect bum
大同——big same
楼下继续

网易广东江门网友(59.36.*.*) 的原贴:

南宁--South Peace
三亚--Three Seconds
茂名--Lush Name
潮州--Tide State

网易安徽合肥网友(60.166.*.*) 的原贴:

合肥——two fat

网易山东临沂网友(60.213.*.*) 的原贴:

山东--mountain east

网易山东临沂网友(60.213.*.*) 的原贴:

泰安--too safe

网易山东临沂网友(60.213.*.*) 的原贴:

河北--river north

网易河北秦皇岛网友(60.7.*.*) 的原贴:

秦皇岛--The island of the Empire Qin

网易青海西宁网友(220.167.*.*) 的原贴:

西宁---WEST QUIET

网易青海西宁网友(220.167.*.*) 的原贴:

青海湖--- Green Sea Lake

网易四川成都网友(124.161.*.*) 的原贴:

成都--Ok Do

网易英国网友(139.222.*.*) 的原贴:

成都--Ok Do
成都的翻译是
点睛之笔
上海: F**K SEA

网易浙江金华网友(61.164.*.*) 的原贴:

金华 Golden China

网易广东佛山网友(125.95.*.*) 的原贴:

佛山 Buddha mountain

网易广东深圳龙岗网友(219.133.*.*) 的原贴:

深圳 Deep Ditch

网易广东深圳网友(119.122.*.*) 的原贴:

中山 -- middle hill

网易海南海口网友(59.50.*.*) 的原贴:

海口 sea mouth 貌似还比较合理

网易广东深圳龙岗网友(219.133.*.*) 的原贴:

阜阳 Corruption Sun

网易辽宁大连网友(60.20.*.*) 的原贴:

大连 Big Connect

网易湖北武汉网友 [liangjian51] 的原贴:

沙洋 sand sea

网易山东德州网友(60.211.*.*) 的原贴:

江门river door
开平open safe
哈尔滨laugh you see
宁夏would summer
银川silver moutain
青海green sea
咸阳salty sun

网易浙江杭州网友(122.224.*.*) 的原贴:

杭州——walk state
宁波——no wave
温州——warm state
嘉兴——home develop
湖州——lake state
金华——golden china
衢州——road state
绍兴——little develop
台州——table state
丽水——beauty water
舟山——boat hill
浙江城市翻译完毕

网易辽宁大连网友(218.25.*.*) 的原贴:

大连——big connection
丹东——red east
锦州——brocade state
本溪——tree creek
铁岭——rion mountains
葫芦岛——gourd island
朝阳——morning sun

网易广东东莞网友(116.4.*.*) 的原贴:

佛山——GOD HILL
东莞——??????

网易欧洲网友(119.9.*.*) 的原贴:

铁岭——iron mountains

网易湖南长沙网友(61.187.*.*) 的原贴:

汝州——you state
我们家

网易贵州网友(222.87.*.*) 的原贴:

贵州----the expensive state

长春--- long spring
重庆--- doubble happy

  评论这张
 
阅读(8412)| 评论(47)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017